سلم رواتب المترجمين في السعودية

مودة شريف

رواتب المترجمين في السعودية ضمن فئات الرواتب العالية، وهذا بسبب تعدد المجالات المهمة التي يعملون بها بالإضافة إلى توقف نسب الرواتب على عدد من العوامل الأخرى، مثل عدد سنين الخبرة أو التخصص الخاص بالمترجم، ونعرض جميع المعلومات التي تتعلق بهذا الشأن من خلال موقع فكرة.

رواتب المترجمين في السعودية

رواتب المترجمين في السعودية

تُعد رواتب المترجمين في المملكة من الرواتب المجزية جدًا مقارنةً بالوظائف الأخرى، وتتمثل هذه الأجور كالآتي:

حد الراتب قيمة الراتب بالريال السعودي
الحد الأدنى لرواتب المترجمين في السعودية 7,410
الحد الأعلى لرواتب المترجمين في السعودية 23,000
متوسط دخل المترجم في السعودية 14,800

اقرأ أيضًا:  سلم رواتب المترجمين في قطر

رواتب المترجمين في السعودية حسب الخبرة

من أهم العوامل التي يتحدد بناءً عليها الراتب الخاص بالمترجم في المملكة، فأصحاب الخبرة عامين يتقاضوا راتب مختلف عن أصحاب العشر أعوان وهكذا، وفي الجدول التالي توضيح لاختلاف الراتب باختلاف عدد سنين الخبرة.

الترتيب عدد سنين الخبرة الراتب بالريال السعودي
1 أقل من سنتين 8,880
2 من سنتين على خمس سنين 11,800
3 من خمس إلى عشر سنين 15,700
4 من عشر إلى خمسة عشرة سنة 18,800
5 من خمسة عشرة سنة إلى عشرين سنة 20,200
6 أكثر من عشرين سنة 21,700

اقرأ أيضًا:  سلم رواتب المترجمين في تركيا

كيف ‏يتم تحديد الراتب المترجم في المملكة

يختلف راتب المترجم في السعودية باختلاف عدد من العوامل المهمة ومنها:

  • عدد سنين خبرته في سوق العمل هي العامل الرئيسي الذي يتحكم في الراتب، حيث تتضاعف الأجور في مهنة الترجمة بسبب فارق الخبرة العملية.
  • في حالة العمل في جهة مستقلة أو العمل بشكل حر.
  • كما تختلف الرواتب بين المجال الطبي والمجال الهندسي أو الرياضي، وبسبب اختلاف الألفاظ والذي ينعكس على المترجم العامل به.
  • اللغة الحاصل عليها أو التي يترجمها الشاب وحجم الطلب عليها، لذلك يُفضل إجراء بعض الأبحاث حول اللغات التي تعود بالصدى الأعلى في سوق العمل.
  • يعتبر العاملون في مجال الترجمة الطبية في المملكة من الأعلى أجرًا في سلم رواتب المترجمين في السعودية.

اقرأ أيضًا:  مشروع الترجمة من المنزل أونلاين

أنواع المترجمين في السعودية

رواتب المترجمين في السعودية

هُناك عدد من المجالات والأنواع الخاصة بالترجمة والتي قد لا يعرفها من لم يُخالط هذا المجال وهي تتمثل في الآتي:

1- المترجم الفوري

المترجم الفوري يكثُر الطلب عليه في المؤتمرات والاجتماعات الحكومية والخاصة، أو ملازم لشخصية عامة عند السفر إلى بلد آخر؛ لتسهيل التواصل في حالة إبرام الصفقات والاتفاقات، أو في بعض الحالات الرياضية مثل وجود مدرب أجنبي لفريق عربي.

2- المترجم الطبي

‏في حالة العلاج في مستشفى أجنبي يقوم المترجم الطبي بالعمل على تواصل المريض مع الأطباء المعالجون أو الممرضات المشرفات على حالته أو أي عضو في الفريق الطبي.

3- المترجم الأدبي

‏يُعد واحد من أصعب المجالات وهذا لأن هذا المجال يتطلب ترجمة الكتب والروايات والقصائد الإلمام بالكثير من المصطلحات الأدبية والتعمق في اللغات، بخلاف تطلب هذا النوع إلى الثقافة العامة والدقة اللغوية.

‏4- المترجم التحريري

يعمل المترجم التحريري على ترجمة نص من لغة إلى لغة أخرى وغالبًا ما يكون مطلوب هذا النوع في إبرام الصفقات الدولية من خلال البريد الإلكتروني أو الفاكس بالإضافة إلى أهميته في الشركات متعددة الجنسيات وشركات الشحن الدولية.

5- المترجم القانوني

هذا المجال يكثُر في المحاكم أو في حالات محاكمة الشخص خارج نطاق وطنه، اللاجئين السياسيين أو المتهمين بقضايا الإتجار والتهريب إلى موظفي المحكمة أو الهجرة والعكس.

تُعد مهنة الترجمة من أفضل المهن في المملكة العربية السعودية وهذا لأنها تدُر الكثير من المال إلى العالمين بها بدون بذل مجهود كبير مُقارنةً بالمهن الأخرى.

أسئلة شائعة

  • كم راتب المترجم في أرامكو؟

    30 و45 ألف ريال شهريا.

  • ما هي الوظائف الأعلى أجرا في السعودية؟

    الأطباء ثم القضاة ثم المحامين ومديري البنوك.